PAU ANDALUCÍA 2012 SEPTIEMBRE INGLÉS OPCIÓN A Afternoon tea: a very British tradition

SELECTIVIDAD ANDALUCÍA 2012 septiembre: OPCIÓN A
 
Examen de inglés de selectividad (Bachillerato LOE),
universidades de Andalucía,
curso 2011-2012.
Examen realizado el miércoles 12 de septiembre de 2012.
TEXTO PROPUESTO:
"Afternoon tea: a very British tradition"
REDACCIÓN PROPUESTA:
Some British and American traditions have become popular in Spain nowadays. Discuss.
Haz clic aquí para ver el enunciado de la OPCIÓN A publicado por el IES Luis Vélez de Guevara de Écija en su álbum de flickr.
 
  RESPUESTAS PROPUESTAS:
I* COMPREHENSION (4 points: questions 1-3, 1 point each; 4-5, 0.5 points each)
ANSWER QUESTIONS 1-3 ACCORDING TO THE INFORMATION GIVEN IN THE TEXT. USE YOUR OWN WORDS.
  NOTA: Aunque en el enunciado se te pida expresar la respuesta en tus propias palabras, según los criterios de corrección en cada una de las tres primeras preguntas obtendrías 0,50 puntos copiando textualmente los pasajes relevantes, por demostrar comprensión. El esfuerzo de formular la idea en tus propias palabras te daría los 0,50 puntos restantes.
 
1 Who could drink tea in the mid 17th century? Why?
  Only rich people could drink it because it was very expensive.
  NOTA: Esta respuesta es simplemente una propuesta entre otras posibles.
 
La parte relevante del texto es:
 
Initially, tea drinking was only for the wealthy classes due to high shipping costs and import duties.
(LINE 5)

 
Añade tu propuesta y la comentaré.
 
2 For what reason did the Duchess of Bedford introduce the habit of afternoon tea?
  She used to feel hungry mid-afternoon.
  NOTA: Esta respuesta es simplemente una propuesta entre otras posibles.
 
La parte relevante del texto es:
 
The Duchess would become hungry around four o'clock in the afternoon.
(LINES 7&8)

 
Añade tu propuesta y la comentaré.
 
3 Why did the pause for tea become a fashionable social event in the 1880s?
  Because it was popular with rich ladies who would dress up for it.
  NOTA: Esta respuesta es simplemente una propuesta entre otras posibles.
 
La parte relevante del texto es:
 
This pause for tea became a fashionable social event. During the 1880s upper-class and society women would change into long dress, hat and gloves for their afternoon tea...
(LINES 12&13)

 
Añade tu propuesta y la comentaré.
 
 
  ARE THESE STATEMENTS TRUE OR FALSE? JUSTIFY YOUR ANSWERS WITH THE PRECISE WORDS OR PHRASES FROM THE TEXT, OR USE YOUR OWN WORDS.
 
4 The habit of drinking tea originated in China.
  TRUE: ... the custom of drinking tea dates back to the third millenium BC in China...
(LINES 2&3)
  NOTA: Esta respuesta es simplemente una propuesta entre otras posibles.
Añade la tuya y la comentaré.
 
5 According to the writer, today's afternoon tea has lost the charm of the past.
  TRUE: In the average suburban home today, afternoon tea is likely to be just a biscuit or small cake and a mug of tea, usually produced using a teabag. Sacrilege!
(LINES 15&16)
  NOTA: Esta respuesta es simplemente una propuesta entre otras posibles.
Añade la tuya y la comentaré.
 
 
II* USE OF ENGLISH (3 points: questions 6-9, 0.25 points each; 10-13, 0.5 points each)
 
6 GIVE ONE OPPOSITE FOR "wealthy" (adjective) AS IT IS USED IN THE TEXT.(LINE 5)
  poor
  Otra propuesta aceptable recibida (haz clic en ella para ver la explicación):
  lower
 
7 FIND IN THE TEXT THE WORD WHICH HAS THE FOLLOWING DEFINITION: "an amount, standard, or level considered as usual or ordinary."
  average (LINE 15)
  NOTA: La redacción de este enunciado no es nada afortunada.
 
La definición dada es la de un sustantivo (an amount...), pero quien busque en el texto un sustantivo con ese significado no lo encontrará. La respuesta esperada es average, cuya definición como sustantivo es la dada en el enunciado, pero en el texto esta palabra es adjetivo y no tiene el significado indicado, sino este otro:
 
having qualities that are seen as typical of a particular person, group, or thing
(Oxford Dictionaries)
  Una propuesta incorrecta recibida (haz clic en ella para ver la explicación):
 
8 FILL IN THE GAP WITH A CORRECT PREPOSITION:
English people are very fond of drinking tea.
 
9 WHICH WORD IS NOT AN ADVERB?:
Often / usually / friendly / rapidly
 
10 TURN THE FOLLOWING SENTENCE INTO THE ACTIVE VOICE:
Tea is grown in India.
  They grow tea in India.
  Una propuesta incorrecta recibida (haz clic en ella para ver la explicación):
 
11 GIVE A QUESTION FOR THE UNDERLINED WORDS:
Tea first appeared in England in the 17th century.
  When did tea first appear in England?
 
12 JOIN THE FOLLOWING SENTENCES USING A RELATIVE. MAKE CHANGES IF NECESSARY:
Anna was the seventh Duchess of Bedford. She introduced traditional afternoon tea.
  Anna, who introduced traditional afternoon tea, was the seventh Duchess of Bedford.
 
13 REWRITE THE SENTENCE WITHOUT CHANGING ITS MEANING. BEGIN AS INDICATED:
I can't drink this tea. It's too cold.
  This tea isn't hot enough.
This tea isn't hot enough for me to drink.
  NOTA: El enunciado pide reescribir una oración, pero da dos. Se pueden combinar ambas en una nueva con el comienzo indicado, pero el enunciado resulta innecesariamente confuso y no queda nada claro si esto es lo que se espera o si valdría tan solo reformular la segunda de las oraciones.
  Una propuesta incorrecta recibida (haz clic en ella para ver la explicación):
 
 
III* PRODUCTION (3 points)
 
14 WRITE A COMPOSITION OF APPROXIMATELY 120 WORDS ABOUT THE TOPIC PROPOSED. YOU MUST FOCUS STRICTLY ON IT:
  Some British and American traditions have become popular in Spain nowadays. Discuss.
 

7 comentarios :

  1. En la 6º pregunta, no valdría como respuesta "Lower"?
    Y en la 7º, "Suburban"?
    Además de eso, en la 10, simplemente puse "hot" para terminar la frase...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por tus consultas, Antonio.

      Vayamos primero a tu propuesta para la pregunta 6.

      Creo que lower podría ser una respuesta aceptable, ya que en el texto se emplea la expresión wealthy classes como el extremo opuesto de lower classes en la escala social. En mi respuesta me fijo más en el significado de las palabras individuales, otra manera de atacar el problema. ¡Esperemos que coincida el criterio del corrector y dé las dos respuestas por buenas!

      Eliminar
    2. Tu propuesta para la pregunta 7 no es buena.

      Ya he comentado lo desafortunado de la redacción del enunciado, que lleva a buscar un sustantivo cuando la respuesta que se espera es claramente el adjetivo average.

      Tu adjetivo suburban no tiene ninguna conexión con la definición ya que simplemente significa suburbano, o sea propio de los suburbios o zonas residenciales periféricas de una ciudad.

      Eliminar
    3. Por último, tampoco daría por buena tu respuesta para la pregunta 13.

      Si bien la oración This tea isn't hot. es gramaticalmente correcta y tiene sentido, no constituye una respuesta correcta a este ejercicio, que, más allá de la confusa redacción del enunciado, claramente busca que el estudiante relacione too y enough. Estos adverbios no hablan de valores absolutos, sino del grado de aceptabilidad. En la oración original, el té sobrepasa el nivel de frío aceptable. En la respuesta, el té no llega al nivel mínimo aceptable de calor.

      Eliminar
  2. Hola! En la oración pasiva nº 10, parece haber algo de confusión, ya que el verbo 'grew' significa crecer, cultivar.
    Por lo que en esta oración mi interpretación creo que ha sido algo confusa ya que la he transformado de la siguiente manera
    In India grows tea
    Está del todo mal? Cree que me puntuarán algo por la doble definición del verbo? Probablemente creo que la respuesta es que no, por que "El té es crecido en India" no tiene mucho sentido quizás.
    Muchas gracias por tu atención, y por todos los exámens que has elaborado que puedes sentirte muy orgulloso de que gracias a ti me ha salido mejor que bien este exámen, ya que nunca había hecho exámenes de selectividad de Inglés y a pesar de ser una asignatura para la que tengo mucha facilid y base, tu ayuda me ha sido vital.

    Muchas gracias de nuevo, y enhorabuena

    Ah, otra cosa relacionada con la redacción... Creo que metí algo la pata, sería por los nervios, o a lo mejor es algo que da lugar a varias interpretacions... verás. En tradiciones de Gran Bretaña puse el clásico fish and chips y la influencia de la bandera en el público adolescente, además de expresar que creía que eran estos los que han tomado nueestras costumbres y tradiciones viniendo a España a veranear desde el clasico turismo de sol y playa de los 60.
    Por lo que respecta a América, me da mucho respeto yaque no se si lo hice bien por que hablé de la comida basura y la influencia de los restaurantes clasicos. Qué opina? Cree que esalgo subjetivo o que no está del todo mal?
    Muchas gracias por tu atención, y perdone si ha habido algún error gramaticl pero tengo el teclado un poco roto.

    MUCHÍSIMAS GRACIAS

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, anónimo, por tu consulta y tus amables palabras, que me emocionan profundamente.

      En cuanto a tu respuesta para la pregunta 10, me temo que no la daría por buena.

      En primer lugar, el orden de la oración es totalmente anómalo. Hubiesen sido oraciones aceptables desde este punto de vista: Tea grows in India o In India, tea grows.

      Sin embargo no basta cuidar el orden de la oración para realizar bien este ejercicio. Tienes razón al señalar que el verbo to grow tiene dos acepciones, crecer y cultivar. ¿Cuál de ellas está siendo utilizada en la oración pasiva original? Claramente cultivar, porque como bien dices, ser crecido realmente no tiene demasiado sentido. Así pues al volcar esta oración pasiva a una activa deberemos conservar el significado de cultivar y además proporcionar un sujeto que realice esa acción. Al no contar con más información al respecto, lo propio es utilizar el pronombre they con un sentido general, no específico.

      Eliminar
    2. En cuanto a la redacción, realmente no sería apropiado dar una valoración de la misma sin verla.

      La explicación que me das no resulta muy clara. El fish and chips y el uso de la bandera entre los jóvenes podrían valer como tradiciones o costumbres británicas, ¿pero han tenido influencia en las costumbres españolas? En cuanto a América, de nuevo creo que podría aceptarse sin problemas como tradición o característica el consumo de comida basura y en este caso además sí sería posible argumentar que ha tenido cierta influencia en los hábitos españoles. ¿Pero qué papel juegan los restaurantes clásicos en todo esto? Mucho me temo que el enfoque general de la redacción es errado.

      Eliminar