SELECTIVIDAD ANDALUCÍA 2013 junio: OPCIÓN B |
Examen de inglés de selectividad (Bachillerato LOE), universidades de Andalucía, curso 2012-2013. Examen realizado el martes 18 de junio de 2013. |
TEXTO PROPUESTO: "The day we met." |
REDACCIÓN PROPUESTA: Describe your ideal husband, wife, or partner. |
Haz clic aquí para ver el enunciado de la OPCIÓN B publicado por el IES Luis Vélez de Guevara de Écija en su álbum de flickr. |
RESPUESTAS PROPUESTAS: |
I* | COMPREHENSION (4 points: questions 1-3, 1 point each; 4-5, 0.5 points each) ANSWER QUESTIONS 1-3 ACCORDING TO THE INFORMATION GIVEN IN THE TEXT. USE YOUR OWN WORDS. |
NOTA: Aunque en el enunciado se te pida expresar la respuesta en tus propias palabras, según los criterios de corrección en cada una de las tres primeras preguntas obtendrías 0,50 puntos copiando textualmente los pasajes relevantes, por demostrar comprensión. El esfuerzo de formular la idea en tus propias palabras te daría los 0,50 puntos restantes. |
1 | How did the narrator manage to get a visa to work in England? |
He managed to get a visa by volunteering to work on farms. |
NOTA: Esta respuesta es simplemente una propuesta entre otras posibles. La parte relevante del texto es: However, one could get a visa to work as a volunteer in agricultural camps, which were excellently organised by the Ministry of Farming in various parts of Britain. (LINES 2-3) Añade tu propuesta y la comentaré. |
Propuestas incorrectas recibidas (haz clic en ellas para ver las consultas y mis comentarios): |
2 | What was the narrator attracted to when he met Alice? |
He was attracted by her shyness and bewitching appearance. |
NOTA: Esta respuesta es simplemente una propuesta entre otras posibles. La parte relevante del texto es: I was highly attracted to Alice's shy personality and extremely captivating looks. (LINES 8-9) Añade tu propuesta y la comentaré. |
Una propuesta incorrecta recibida (haz clic en ella para ver la consulta y mi comentario): |
3 | How did they get in touch again? |
She wrote to him when her engagement was called off. |
NOTA: Esta respuesta es simplemente una propuesta entre otras posibles. La parte relevante del texto es: After a year I received a letter from Alice in which she told me that she and her fiancé had split up. (LINE 11) Añade tu propuesta y la comentaré. |
Una propuesta incorrecta recibida (haz clic en ella para ver la consulta y mi comentario): |
|
ARE THESE STATEMENTS TRUE OR FALSE? JUSTIFY YOUR ANSWERS WITH THE PRECISE WORDS OR PHRASES FROM THE TEXT, OR USE YOUR OWN WORDS. |
4 | The narrator says that the summer of 1950 was splendid and rather dry. |
TRUE: ... that summer was beautiful and the rain hardly appeared. (LINE 4) |
NOTA: Esta respuesta es simplemente una propuesta entre otras posibles. Añade la tuya y la comentaré. |
5 | The narrator's marriage has been full of happiness. |
TRUE: When Alice and I look back, we think that we have been very fortunate. Alice is now seventy-eight and I am eighty-three, and I must say that I have loved her ever since the day we met in that field. (LINES 14-15) |
NOTA: Esta respuesta es simplemente una propuesta entre otras posibles. Añade la tuya y la comentaré. |
|
II* | USE OF ENGLISH (3 points: questions 6-9, 0.25 points each; 10-13, 0.5 points each) |
6 | FIND IN THE TEXT ONE SYNONYM FOR "timid" (adjective). |
shy (LINE 8) |
7 | FILL IN THE GAP WITH THE CORRECT OPTION: She complained about her trip to Canada. to / about / for / at |
8 | WHICH WORD DOES NOT HAVE THE SAME MEANING?: Depart / set off / set up / leave |
9 | GIVE A NOUN WITH THE SAME ROOT AS "propose" (verb). |
proposal |
Una propuesta correcta recibida (haz clic en ella para ver la consulta y mi comentario): |
10 | REWRITE THE SENTENCE WITHOUT CHANGING ITS MEANING. BEGIN AS INDICATED: "I've been playing chess for thirty years". |
I started playing chess thirty years ago. |
Una propuesta correcta recibida (haz clic en ella para ver la consulta y mi comentario): |
Una propuesta incorrecta recibida (haz clic en ella para ver la consulta y mi comentario): |
11 | TURN THE FOLLOWING SENTENCE INTO THE ACTIVE VOICE: The agricultural camps were excellently organised by the Ministry of Farming. |
The Ministry of Farming organised the agricultural camps excellently. |
12 | USE THE WORDS IN THE BOXES TO MAKE A MEANINGFUL SENTENCE. USE ALL AND ONLY THE WORDS IN THE BOXES WITHOUT CHANGING THEIR FORM |
seeing | I | looking | to | am | forward | you |
I am looking forward to seeing you. |
13 | COMPLETE THE FOLLOWING (CONDITIONAL) SENTENCE: |
If she hadn't written to me, I would never have seen her again. |
NOTA: La oración propuesta podría ser una CONDICIONAL TIPO III y cualquier oración que emplease el CONDICIONAL PERFECTO (would o could + have PARTICIPIO PASADO) podría en principio valer como continuación, siempre que se cuidasen su sintáxis, ortografía y sentido. También serían respuestas válidas oraciones condicionales mixtas. Añade tu propuesta y la comentaré. |
Una propuesta correcta recibida (haz clic en ella para ver la consulta y mi comentario): |
|
III* | PRODUCTION (3 points) |
14 | WRITE A COMPOSITION OF APPROXIMATELY 120 WORDS ABOUT THE PROPOSED TOPIC AND FOCUS STRICTLY ON IT: |
Describe your ideal husband, wife, or partner. |
Hola, en la pregunta 10 sería correcto: I started to play chess for thirty years ??
ResponderEliminarGracias
Gracias por tu consulta.
EliminarMe temo que tu respuesta no es correcta. En la oración original
"I've been playing chess for thirty years"
el uso del presente perfecto continuo permite situar la actividad en un período de treinta años que llega al presente. En tu propuesta, esta información se pierde.
comprension pregunta 1. sería correcto....?
ResponderEliminarIt was easy have a visa if you worked in agricultural camps, so, he became work in fields for to obtain it.
Gracias por tu consulta, sara ssa.
EliminarMe temo que tu respuesta no es correcta. Se ve que entendiste bien tanto la pregunta y el texto relevante, pero tu respuesta tiene una serie de fallos.
Después de easy hace falta to:
It is easy to do something
La palabra have valdría, pero es muy general y no sugiere bien el proceso de obtención, solamente su resultado. Podrías afinar más con verbos como get u obtain.
No debes separar so de la continuación de la oración con una coma, puesto que estás introduciendo una consecuencia lógica.
Creo que has confundido come y become. Esta última significa devenir, hacerse, llegar a ser. Necesitas algo que indique que comenzó a trabajar o se fue a trabajar. Por ejemplo el verbo to go.
Sobra for. Podrías haber usado la expresión in order to, aunque to a secas también vale. En realidad no tienes por qué añadir este final:
It was easy to obtain a visa if you worked in agricultural camps, so he went to work in the fields.
La inclusión de so ya indica el motivo de irse a trabajar al campo.
en la pregunta 9, ¿no podria darse como valida "proposition"?
ResponderEliminarGracias por tu consulta, Monimania.
EliminarTu propuesta sí sería válida.
Buenas, te voy a comentar mis respuestas haber si son correctas:
ResponderEliminarPregunta 1: According to the text the narrador manage got a visa to work in England made a volunteer in agricultural camps.
Pregunta 2: The text says that the narrador felt highly attracted to Alice's because she was shy and extremely captivating looks.
Pregunta 3: Because Alice break up with her fiance
Pregunta 13: If she hadn't written to me, I would have forgotten.
Gracias por tu consulta, Adrián.
EliminarTu respuesta para la primera pregunta no es buena.
El principal problema es la elección equivocada del verbo made. Me imagino que habrás estado pensando en la expresión española hacerse voluntario, pero make no puede ser usado con este sentido. Sí hubiese funcionado el verbo to become.
Hay además un problema de estructura de la oración. El pasado simple made que utilizas necesita un sujeto, que no das.
Mejor sería emplear la estructura by doing sth para indicar el método seguido por el narrador:
... by becoming a volunteer...
Estos problemas, combinados con un error de tiempo (manage donde haría falta el pasado simple managed), forma verbal (got donde haría falta to get) y una falta de ortografía (el español narrador en lugar del inglés narrator), hacen que tu respuesta resulte bastante confusa.
No ayuda tampoco empezar con la expresión according to the text, que aunque correcta es innecesaria. Dudo mucho que se te penalizase por ponerla, pero los otros problemas señalados te impedirían conseguir puntos por tu respuesta.
Una versión corregida de tu respuesta que podría haber valido sería:
The narrator managed to get a visa to work in England by becoming a volunteer in agricultural camps.
En cuanto a la pregunta 2, creo que queda claro que entendiste texto y enunciado por lo que deberías conseguir los 0,50 puntos por comprensión. Sin embargo tu propuesta tiene varios problemas.
EliminarEl más serio es gramatical. El genitivo sajón precede un sustantivo. Podrías haber dicho:
... Alice's shyness and extremely captivating looks.
Las conjunciones coordinantes como and deben unir elementos similares. Si decidimos prescindir del genitivo sajón en tu respuesta, será además necesario eliminar el sustantivo looks para que and una dos adjetivos:
... attracted to Alice because she was shy and extremely captivating.
Por último, vuelves a escribir el español narrador donde deberías poner el inglés narrator.
Creo que en la pregunta 3 demuestras comprensión de texto y enunciado, pero a pesar de ello tu respuesta no es correcta.
EliminarSe usa how para preguntar por el modo pero tú respondes con because, que introduce no un modo sino una razón.
Por otro lado, el verbo debería referirse al pasado, por ejemplo:
... Alice broke up with her fiance.
Tu respuesta para la pregunta 13 es correcta.
Eliminarhola buenas, en la pregunta 10 estaria bien decir: I started to play chess thirty years ago?
ResponderEliminarGracias por tu consulta, anónimo. Tu propuesta es correcta, ya que el verbo to start puede ir seguido tanto por el gerundio como por el infinitivo con to sin diferencia apreciable de significado.
Eliminar